Remembering Partition: Literature Across Testimony, Oral Histories, and Postmemory

Authors

DOI:

https://doi.org/10.56062/

Keywords:

Partition literature; trauma; postmemory; phases; displacement; oral histories; digital archives, and visual media

Abstract

The literature of the Partition of India has unfolded in successive phases, which signifies changing historical contexts, literary responses, and cultural perspectives. This paper argues that partition literature evolves through three overlapping phases that are defined less by chronology than by mediations of memory. In this context, phase 1 (c. 1947-mid 1960s) organizes witnesses into testimonial realism; phase 2 (c. 1975-1997) reframes the archive through feminist/subaltern oral histories and reflective realism; and phase 3 (c. 1997-present) relocates memory into postmemory’s transnational circuits and digital/visual forms. Across these phases, who remembers (survivor, inheritor), what counts as evidence (document, testimony, image), and how intimacy to the past is aesthetically produced all shift, rearchitecting and reframing South Asia’s cultural memory of Partition. By way of examining representative texts from multiple languages, including Hindi, Urdu, Punjabi, Bengali, and English, alongside critical scholarship by historians and theorists such as Gyanendra Pandey, Urvashi Butalia, Marianne Hirsch, and Alok Bhalla, the paper emphasizes the interdisciplinary significance of Partition studies. This paper also attempts to situate Partition narratives within broader frameworks of trauma theory, memory studies, and border studies, acknowledging the ongoing contributions of oral histories, digital archives, and visual media. This paper, therefore, takes the position that Partition literature, across its varied phases of expression and remembrance, continues to shape South Asian cultural memory in profound yet contested ways.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Baldwin, Shauna Singh. What the Body Remembers. Viking, 1999.

Bedi, Rajinder Singh. “Lajwanti.” Lajwanti and Other Stories, translated by Khushwant Singh, Orient Paperbacks, 1991, pp. 45–64.

Bhalla, Alok, editor. Stories about the Partition of India. Vols. 1–3, HarperCollins, 1999.

Butalia, Urvashi. The Other Side of Silence: Voices from the Partition of India. Duke UP, 2000.

Caruth, Cathy. Unclaimed Experience: Trauma, Narrative, and History. Johns Hopkins UP, 1996.

Chadha, Gurinder, director. Viceroy’s House. Pathé, Bend It Films, Reliance Entertainment, and BBC Films, 2017.

Chander, Krishan. Peshawar Express. Rajkamal Prakashan, 1965.

Chattha, Ilyaz. Partition and Locality: Violence, Migration and Development in Gujranwala and Sialkot, 1947–1961. Oxford UP, 2011.

Chughtai, Ismat. “Lihaaf.” Lihaaf and Other Stories, translated by M. Asaduddin, Kali for Women, 1996, pp. 1–13.

Desai, Anita. Clear Light of Day. Chatto and Windus, 1980.

Devi, Jyotirmoyee. Epar Ganga Opar Ganga. Translated by Enakshi Chatterjee, Stree, 1995.

Faiz, Faiz Ahmad. “Subh-e-Azadi (Freedom’s Dawn, August 1947).” The Rebel’s Silhouette: Selected Poems, translated by Agha Shahid Ali, U of Massachusetts P, 1991, pp. 11–13.

Faruqi, Saadia. The Partition Project. Quill Tree Books, 2024.

Ghatak, Ritwik, director. Meghe Dhaka Tara. Chitrakalpa, 1960.

Ghosh, Amitav. The Shadow Lines. Ravi Dayal, 1988.

Ghosh, Vishwajyoti, editor. This Side, That Side: Restoryng Partition. Yoda Press, 2013.

Hirsch, Marianne. The Generation of Postmemory: Writing and Visual Culture after the Holocaust. Columbia UP, 2012.

Hosain, Attia. Sunlight on a Broken Column. Chatto and Windus, 1961.

Hussain, Intizar. Basti. Translated by Frances W. Pritchett, New York Review Books, 2012.

Hyder, Qurratulain. River of Fire. Translated by the author, Orient Longman, 1998.

Kabir, Ananya Jahanara. “From Postmemory to Post-Amnesia.” The Daily Star, 25 Aug. 2017, https://www.thedailystar.net/historical/star-weekend/news/postmemory-postamnesia-1452601.

Kamleshwar. Kitne Pakistan. Rajkamal Prakashan, 2000.

Malhotra, Aanchal. In the Language of Remembering: The Inheritance of Partition. HarperCollins, 2022.

Malhotra, Aanchal. Remnants of Partition: 21 Objects from a Continent Divided. HarperCollins, 2017.

Malgonkar, Manohar. A Bend in the Ganges. HarperCollins, 1964.

Manto, Saadat Hasan. Mottled Dawn: Fifty Sketches and Stories of Partition. Translated by Khalid Hasan, Penguin, 2001.

Mehta, Deepa, director. Earth. Cracking the Earth Films, 1998.

Menon, Ritu, and Kamla Bhasin. Borders and Boundaries: Women in India’s Partition. Kali for Women, 1998.

Naik, M. K. A History of Indian English Literature. Sahitya Akademi, 1982.

Pandey, Gyanendra. Remembering Partition: Violence, Nationalism and History in India. Cambridge UP, 2001.

Pritam, Amrita. Pinjar. Translated by Khushwant Singh, Orient Paperbacks, 2000.

Rushdie, Salman. Midnight’s Children. Jonathan Cape, 1981.

Sahni, Bhisham. Tamas. Translated by Jai Ratan, Penguin Books, 2001.

Shamsie, Kamila. Kartography. Bloomsbury, 2004.

Shree, Geetanjali. Tomb of Sand. Translated by Daisy Rockwell, Tilted Axis Press, 2021.

Singh, Khushwant. Train to Pakistan. 1956. Penguin, 2016.

Yashpal. Jhootha Sach. 2 vols., Lokbharati Prakashan, 1958–60.

Zamindar, Vazira Fazila-Yacoobali. The Long Partition and the Making of Modern South Asia: History, Culture, Political Economy. Routledge, 2017.

Downloads

Published

2025-12-25

How to Cite

Medha Nigam, and Narinder K Sharma. “Remembering Partition: Literature Across Testimony, Oral Histories, and Postmemory”. Creative Saplings, vol. 4, no. 12, Dec. 2025, pp. 1-13, https://doi.org/10.56062/.